| High-school production of "Hamlet" gone wrong. | Школьная постановка "Гамлета" пошла "не так". |
| There's zero evidence that Taylor did anything wrong. | Нет никаких доказательств, что Тэйлор хоть что-то сделал не так. |
| Eduard Mikhailovich, you got me wrong. | Эдуард Михайлович, вы меня, наверное, как-то не так поняли. |
| And a very forgiving crowd if anything goes wrong. | И публика, которая быстро нас простит, если что-то пойдёт не так. |
| He revisited his exes and learned what went wrong. | Его посещали бывшие и давали уроки, когда что-то шло не так. |
| I must have read it wrong. | Я, наверное, план не так прочитала. |
| Anything goes wrong, he kills her. | Если что-то пойдет не так, он ее убьет. |
| But maybe I did everything wrong. | Но скорее всего, я делала всё не так. |
| I've seen what happens when they go wrong. | Я видела, что случается, когда что-то идет не так. |
| If something goes wrong, return immediately. | Если что-то пойдёт не так, возвращайся сию секунду. |
| And whatever's wrong with him. | И что бы с ним ни было не так. |
| I can't imagine what went wrong. | Я не могу представить, что же пошло не так. |
| Even our guests sense that something's wrong. | Даже наши гости почувствовали, что что-то здесь не так. |
| The risk of something going wrong. | Риск того, что что-то пойдет не так. |
| You can't own everything that goes wrong. | Ты не можешь отвечать за все, что пойдет не так. |
| Still, adoptions go wrong all the time. | Тем не менее, усыновление все время идет не так. |
| Well, maybe you overheard wrong. | Ну, может быть, вы услышали не так. |
| He proposed to me before everything went wrong. | Он предложил мне выйти за него прежде, чем все пошло не так. |
| It's masking whatever's really wrong. | Это скрывает, что на самом деле не так. |
| He must have heard me wrong. | Он, должно быть, не так меня понял. |
| But be careful tomorrow because if anything should go wrong... | Но завтра будь начеку, потому что, если что-то пойдёт не так... |
| A lot can go wrong in 23 minutes. | (таймер свидания) Многое может пойти не так за 23 минуты. |
| Just ask yourself how you'll feel if something goes wrong. | Но интересно, как ТЫ себя почувствуешь, если что-то пойдет не так. |
| They know something's wrong with lights. | Они знают, что что-то не так со светом. |
| Nothing, but something's wrong. | Ничего, но что-то в нём не так. |